OGZ Çeviri Takımı [Ortak Çalışma Alanı]
Sayfa: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
Yazdır
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
cruelstroke Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #110 : 11 Ocak 2008, 01:36:35 »

arkadaşlar adventure oyunlara ağırlık verirseniz daha iyi olur. tüm oyun türleri içinde en yüksek ingilizce gereksinimi bu oyunlarda.. bir de menü çevirileri ile vakit kaybetmeye gerek yok, oyunun sadece altyazılarını ve diyaloglarını çevirmeniz yeterli olacaktır.

benim önerim monkey island serisi, özellikle de escape from monkey island Smiley ayrıca fahrenheit ve neverhood gibi diğer klasik adventure oyunları da seçilebilir. dediğim gibi efsane, klasik olmuş adventure oyunları seçilmeli bence.

çok teşekkürler herkese, bu konuda çaba sarfedildiğini görmek çok güzel Smiley
Logged
Chosen One Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #111 : 11 Ocak 2008, 04:37:43 »

menü çevirisi derken? herhangi bir oyunun menülerinin çevrilmesi yarım saat sürer mi ki?
Logged
Coraspin Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #112 : 11 Ocak 2008, 09:28:04 »

bir de menü çevirileri ile vakit kaybetmeye gerek yok, oyunun sadece altyazılarını ve diyaloglarını çevirmeniz yeterli olacaktır.

benim önerim monkey island serisi, özellikle de escape from monkey island Smiley ayrıca fahrenheit ve neverhood gibi diğer klasik adventure oyunları da seçilebilir. dediğim gibi efsane, klasik olmuş adventure oyunları seçilmeli bence.

çok teşekkürler herkese, bu konuda çaba sarfedildiğini görmek çok güzel Smiley

Menü çevirileri dediğiniz şey zaten ne kadar sürer ki Huh? 5 dakikasını almaz bir çevirenin  Grin

Evet diğer oyunlara da bakacağız, öncelikle şu çevirimizi bir bitirelim de... NEverhood demişsiniz sayın cruelstroke ama Sanırım oyunu oynamadınız Huh? NEverhood'da dialog namına hiç bir şey yok ki ??
Logged
Monthius Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #113 : 11 Ocak 2008, 09:30:01 »

oblivion harici bir çeviri olursa, katılabilirim. zira bethesda'dan nefret ediyorum.

Amanın, gel arkadaşım, biz seninle şöyle köşeye ayrılalım... Zira hislerini paylaşıyorum... Tongue
Logged
Laçin Offline
Eski Forum
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri WWW
« Yanıt #114 : 11 Ocak 2008, 09:36:40 »

Hımmm, coraspin, peki broken sword ve monkey ıslan'ın çevirileri için umutlanalım mı? Şahsen arada düşününce tüylerim diken diken oluyor, diken diken olması için Grim fandango'ya bakmam yeterli geliyor. Cheesy
Logged
Coraspin Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #115 : 11 Ocak 2008, 13:46:21 »

Amanın, gel arkadaşım, biz seninle şöyle köşeye ayrılalım... Zira hislerini paylaşıyorum... Tongue

Amanin MOnthius  kardeşim, sen nereye köşeye ayrılıyorsun. Daha çeviri yapacağız hep beraber . Değil mi monthius, cici monthius  Stormtrooper

Hımmm, coraspin, peki broken sword ve monkey ıslan'ın çevirileri için umutlanalım mı? Şahsen arada düşününce tüylerim diken diken oluyor, diken diken olması için Grim fandango'ya bakmam yeterli geliyor. Cheesy

NEden olmasın Laçin, gerçi monkey island'ı çevirirsek ben yine tek çeviririm öyle görünüyor... NEyse önümüzdeki maça bakicaaazz:D
Logged
Laçin Offline
Eski Forum
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri WWW
« Yanıt #116 : 11 Ocak 2008, 14:00:14 »

Hocam, valla abarttım gibi ama yeniden bitirdim fandango'yu ve aldığım zevk x2 arttı Aşk2

Bundan sonraki projelerini merak içinde bekliyorum. Wink
Logged
oropher Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #117 : 11 Ocak 2008, 14:23:24 »

hocam benim tek beklentim monkey island..
en sevdiğim oyun olduğu için onun çevirisi olduğu gün !!maymun'' gibi atlarım Smiley
tabii onun 4 oyunu olduğu için biraz daha zor ama önce 3 ardından 1,2,4 şeklinde çevrilebiliri evet evet olabilir Cheesy
Logged
Chosen One Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #118 : 11 Ocak 2008, 14:49:37 »

sevgili monthius alıntı falan yapamıyorum bu forumda esrarengiz bir şekilde ama, pek sevindim bethesda'dan nefret eden yeni bir insan gördüğüme Smiley

black isle, kalbimizdesin!
Logged
cruelstroke Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #119 : 11 Ocak 2008, 21:17:15 »

Alıntı
Menü çevirileri dediğiniz şey zaten ne kadar sürer ki Huh? 5 dakikasını almaz bir çevirenin Grin

Evet diğer oyunlara da bakacağız, öncelikle şu çevirimizi bir bitirelim de... NEverhood demişsiniz sayın cruelstroke ama Sanırım oyunu oynamadınız Huh? NEverhood'da dialog namına hiç bir şey yok ki ??

@Coraspin; piyasada o kadar çok türkçe patch var ki, çekiyorsunuz bir bakıyorsunuz arkadaş sadece menüyü türkçeleştirmiş ama oyun içinde ki diyaloglar (yani altyazılar) ingilizce. şimdi bu arkadaşların o kadar çok türkçe patch'i var ki ortalıkta, ben buna gerek yok o anlamda demek istemiştim. konuyu anlayabilelim, sorulara yanıt verebilelim türkçe altyazı ile yeter, o anlamda.

elimde arkadaşlarımın isim tavsiyesiyle biriktirdiğim iyi bir adventure arşivi var ama hiç birini kurup denemedim. neverhood'da bunlardan biri.. ingilizcem orta düzey ama bilmediğim çok kelime var ve ben elimde sözlük oyunun atmosferini bozmak istemiyorum. o nedenle saklıyordum ilerde ingilizcemi geliştirip oynarım diye, ama madem neverhood için iyi ingilizce gerekmiyor hemen kuracağım teşekkür ederim bilgi için Smiley

son olarak defalarca escape from monkey island'a başlayıp bitiremeyen biri olarak monkey island serisini ben de merakla beklemekteyim, umarım bu lucas oyunu da grim fandango gibi çevrilir Smiley teşekkürler..
Logged
Sayfa: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
Yazdır
Gitmek istediğiniz yer:  

Powered by SMF 1.1.3 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Joomla Bridge by JoomlaHacks.com