OGZ Çeviri Takımı [Ortak Çalışma Alanı]
Sayfa: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 50
Yazdır
0 Üye ve 2 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
Coraspin Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« : 04 Ocak 2008, 18:30:20 »

Bu başlık bir ortak çalışma alanıdır. Ortak çalışma alanlarında forum kuralları farklı işlemektedir. Buraya atacağınız mesajlar normal başlıklarda olmayan kurallara tâbi olduğundan ceza almanıza yol açabilir. Lütfen Ortak Çalışma Alanı kurallarını aşağıdaki başlıktan dikkatle okuyunuz:
http://www.oyungezer.com.tr/component/option,com_smf/Itemid,26/topic,1328.0/

Proje sorumlusu: erengy




Merhaba Arkadaşlar,

    Yıllardır hep şikayet ettik, şu oyunlar ana dilimizde olsa ne kadar güzel olurdu, oyunları çok daha eğlenceli bir şekilde oynardık , anlayarak, kavrayarak oynardık diye. Malum her oyuncunun İngilizcesi , oyunlarda kullanılan dil seviyesini yakalayamıyor. Ki yakalasa bile mutlaka arada bilmediğiniz kelimeler çıkıyor. ve sürekli olarak şikayet, şikayet, şikayet.

    Bu kıtlığımızı bugüne dek nadir de olsa Türkçe Yamalarla halletmeye çalıştık. GTA'nin son iki serisi, Half life 2 ( ki buna çeviri bile demek istemiyorum) ve bilimum oyunlara yamalar yapıldı. Ama hiç biri çok sağlıklı olmadı, çeviri yapılırken motamot çeviriler oldu. Firmalar tarafından da tek tük oyunlara Türkçe altyazı eklendi. Ama hiç biri gerçekten de değer verilecek oyunlar değillerdi. En son CRYSIS, gözümüzün nuru, gerçek bir türkçe desteğiyle geldi ve bize Türkçe oyun oynamanın ne demek olduğunu profesyonel anlamda gösterdi . FAKAT, hala çok eksiğimiz yok mu sizce de? Hangimiz, The witcher'ı, COD 4ü en azından türkçe altyazıyla oynamak istemez ki ? ? Ya da bir grim fandango, bir monkey island ya da sanitarium'u kim gerçek anlamda tecrübe etmek istemez ?
     
    İşte bu yüzden bir ekip kurmaya karar verdik... Şu an sayımız çok fazla değil, üç kişiyiz. Ama inanın istekli olduktan sonra yapılmayacak iş değil. Biraz reklam gibi olacak ama  şu konuya dikkatinizi çekmek istiyorum.

http://www.oyungezer.com.tr/component/option,com_smf/Itemid,26/topic,2524.0/

Ben tek başıma Grim Fandango'yu tamamen Türkçeye çevirdim. %80 falan değil. Tamamen. Toplam 150 sayfa Eğer tek kişi bu işi yapabiliyorsa, neden bir grup olarak oyunları türkçeleştiremeyelim. Şu an için üç kişiyiz. Ve bu üç kişi OBLIVION'DA Kİ KİTAPLARI çevirmeye başladı bile.

Siz de destek verirseniz eğer , en azından kitaplar TÜRKÇE olmuş olur.

Grubumuz şöyle , umarım daha da büyür : ( düzeltme : grup büyüdükçe büyüyor Cool

Elladan
Coraspin
Mutagen
Ignus
erhan850
TanistliN
Dark Templar
mr. Clown
Elessar
Dexter
Guardian for Todza
Lİghtbringer Lord
TAN



Ve Ayrıca kitapları oyundan çıkaracak, ekleyecek ve her türlü düzenlemeyi yapacak olan arkadaşımız : DAYWALKER

Bu da bir deneme görüntüsü :


Lütfen, eğer ilgileniyorsanız benimle irtibata geçin ya da konuya yazın. Ben bu işin çok zor olmadığını biliyorum.

Belki bu konuyu OÇA yapabiliriz. Editörlere de ayrıca bildireceğim.

« Son Düzenleme: 19 Temmuz 2008, 12:44:39 Gönderen: Coraspin » Logged
oropher Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #1 : 04 Ocak 2008, 18:37:30 »

dediğim gibi bu konunun OÇA olması taraftarıyım..
Logged
Laçin Offline
Eski Forum
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri WWW
« Yanıt #2 : 04 Ocak 2008, 18:43:09 »

Eh, ben ilgilenirim, ancak ingilizcem çok zayıf, bu yüzden elleşmiyorum. Ancak eğer ingilizcem iyi olsaydı, emin olun, seve seve, tüm vaktimi size ayırırım.

Konunun oça olması için erengy'e mesaj atıyorum, bence bir milat olabiliriz...
Logged
Coraspin Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #3 : 04 Ocak 2008, 18:43:10 »

Evet bu konuyu buraya açmama sebep olan OROPHER ve LAÇİN'e teşekkürü borç bilirim. Smiley
Logged
Çağlayan Offline
onkilo dasdas
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri WWW
« Yanıt #4 : 04 Ocak 2008, 18:45:04 »

Tebrikler, zor bir işin altından başarıyla kalkmışsınız. Ben de katılmak isterdim ama hayatımın en yoğun dönemini geçiriyorum şu an Sad

Soul Reaver serilerini Türkçe'ye çevirmeyi denemiştim bir ara >_< Dili çok ağır ve anlaşılması güç bir oyundu, üstelik eski İngilizce kullanılmıştı! Eski dosyalar hala elimde olmalı, bir kurcalasam da bulsam onları.
Logged
erhan850 Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #5 : 04 Ocak 2008, 18:46:20 »

bende grubun bir üyesi olarak alper arkadaşımıza sonuna kadar katılıyorum söylenilmesi gereken herşeyi söylemiş zaten. oyunseverlerimizin sağduyulu olması dileğiyle
Logged
Theodrien Online
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #6 : 04 Ocak 2008, 18:47:31 »

İngilizce seviyem çeviri yapabilecek kadar iyi olmadığı için sizi sadece manevi olarak destekleyeceğim Smiley

Bu konu OÇA olmalı bence de.
Logged
RyuK Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #7 : 04 Ocak 2008, 18:48:56 »

Yardım etmeyi çok isterim, şayet orta derece bi İngilizce'm var.
Logged
Lynx lynx Offline
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #8 : 04 Ocak 2008, 18:51:35 »

harika bir fikir ! fakat henüz yetersiz bir ingilizcem var ve sabah 7 akşam 4 okuldayım eğer imkanlar dahilinde olsaydı can-ı gönülden yardım ederdim...
Logged
[WT]Elessar Online
Radyotör
Alpha Üyesi

Üyelik Bilgileri
« Yanıt #9 : 04 Ocak 2008, 18:55:12 »

Yardım etmek isterim ancak karşımda dağ gibi ders kitapları ve everest misâli finaller duruyor. Sanırım ingilizce seviyem Advanced - U. Intermediate arası...
Logged
Sayfa: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 50
Yazdır
Gitmek istediğiniz yer:  

Powered by SMF 1.1.3 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Joomla Bridge by JoomlaHacks.com