Darth Raven,
"Çeviri orijinali geçiyorsa eğer, orijinalde olmayan şeyler ekiyordur ve orijinal çok sadedir, bu da çeviri mantığına uymaz. Normal şartlarda çeviri geçemez yani orijinali. Güzel çeviri orijinale en fazla yaklaşandır, çeviri orijinale ulaşamaz.
Farkındaysan ikimizde aynı şeyden bahsediyoruz

Ben de elbette katılıyorum , hiç bir şey orjinal dilinden daha iyi bir şekilde kendini anlatamaz. Ama şunu da ekliyorum; çeviri orjinalini eğer iyi yapıldıysa tahmin ettiğiniz kadar zedelemez. Çeviri baştan yaratmadır. Şüphesiz. Eğer bu baştan yaratmayı kabul etmeyip, ben orjinalini okuyacağım diyecek kadar yeteneğiniz, bilginiz varsa. Hay hay efendim. Sorun değil. Buyrun siz orjinaline devam edin. Türkçe oynamak isteyenler bu yana gelsin.
Zeke ; Fallout sadece ingilizce olarak yayınlanmadı. Fransızca hatta çincesi bile var... Ve bütün o easter eggler öyle bir verilir ki...
Neyse arkadaşlar, fallout çevirisi zaten şu an aldığım bir bilgi doğrultusunda benden gelmeyecek. Birilieri benden çok önce başlamış:( Sağlık olsun diyorum... Eğer o arkadaş bitiremezse ben devralırım. Ya da yardımlarım sürer. Ama elbet çevrilecek. Beğenseniz de beğenmeseniz de...
Hoşçakalın.