Arkadaş, mesajımda gayet açık olarak söyledim. Konuyu boşlamayı bırak söz verip haber vermeden vazgeçenler var. Defalarca yazdık yanıt yok. Gönderdiğim mesajı ya okumuyorsunuz, ya da anlamamışsınız. Buna cevap vermeden önce şöyle bir göz gezdir forumda bak bakalım ne zaman neler yazılmış. Son sayfalara değil daha evveline de bak. Kaç kez benzer başlıklar açıldı.
Uff konu sen bile değilsin, elimde sana ait çeviri bile yok. Başkasında varsa bilemem (bunun için toplu mesaj attım). Bu mesaja verdiğin yanıta (şaka, tanıdığına yapılır, birader) karşılık... aman ya ne istersen onu yap. Çevirin kullanılmayacak endişen olmasın.
Arkadaşım sen hala anlamadan saçma sapan yanıt veriyorsun. Atılan mesaj çoğul ekler içeriyordu. Sadece sana özel değildi yani. Tüm ekibe atıldı. Saygısız ne demişim "sana" ayrıca arkadaş şahsına mesaj mı attık sen birader demeden önce? Atılan mesajın bir örneği de burada ve forumda var daha ne açıklama yapmam gerek sana anlamıyorum ki. Senin yaptığın çeviriler de elimde yok. Neden bahsediyorsun sen. Önce bana adam gibi ben bu bu konuları çevirdim deseydin ya artislik ya da şaka yapacağına. Eren hala net bağlatamadı. Coraspin askerde. Bu sebepten mesajlar attım sizlere eksikleri belirlemek adına önlem almak çeviri yapmayanları yapacak olanlarla değiştirmek adına. Bana dönen mesajlar "Ay çok özürdilerim çeviriyi kaybettim, taşınırken bilg.m(aynen böyle yazıyordu) çöktü üzgünüm." Aylar geçtikten sonra... Bu ve benzeri mesajlardan bıktım. Forum forum adam aramaktan da bıktım bunun nesini anlamıyorsun sen ya. Grubu koordine etmeye çalışıyorum kim nerede kalmış neyi eksik anlayalım diyorum yanıt yok. Gelen yanıtlardan biri de senin "birader..." pardon da. Soğumaktan bahsetmişsin ya ben bir senedir neler yaptım, mesaj attım yanıt bile yok. Elladana yazdım demişsin "kardeşim". Gelen mesaja ondan yanıt vermedim diyen sensin ya. Elladan mı attı sana mesajı? Bir sıkıntı var ki mesaj atıyoruz. Soğumaktan bahsetmişsin, haddi canım gel de bana sor. Daha da burada yazmayacağım. Kendi aranızda konuşursunuz varsa derdi olan beni nerede bulacağını bilir.
Dimi işin ironisi de orada, kuyruğa geldik... Da ben forum forum gezip adam aramak istemiyorum artık. Hazır ortam burada kuruluyken siz aranızda çevirileri tekrar toparlayıp olayı halledersiniz ben soğudum. Kolay gelsin.
Aksine çok ta rahatladım ne hiddeti, ama neden böyle olduğunu açıkladım üşenme de bi zahmet oku. Kaç kez mesaj attım yanıt yok eh madem yok demek ki gereği de yok.
Abi Coraspin askerdeyken bile vakit bulup mail atıyor. Kolayını bulsa orada devam edecek. Erenkurt Evine sadece bu sebepten telefon ve internet masrafına giriyor. Bir yandan okulla uğraşıyor. Sen ve Mutagen bir yandan... Bu örnekler varken sular kesikti bilgisayar açmadı mazeretini şiddetle reddediyorum. Yarım yamalak çeviri olmaz Benzer örnekler zaten hazırda var, oradan faydalansın insanlar ya da gitsin Konu başındaki mesajı 50 kez okusunlar.
İsteyen çevirisini yayınlar herkes kendi metnine sahip. Eğer sildiyse o işe ne kadar özendiği ve emek verdiği ortadadır zaten. Ben Çeviri yapanların hakkını yiyemem. Hiç bir yerde de yayınlamam. Ve evet bir konuda çok haklısınız Becemediniz. İşe girerken düşünmeniz gerekirdi, bir zincire dahil olacaktınız ve halkalardan biri koparsa ötekileri etkileyecekti. Vazgeçenler erken bunu bildirselerdi o zaman yerine başka adaylar bulunurdu, paylaşım koordinasyonu yapılırdı. Onun yerine aman bana biraz daha zaman verin... yok taşındım bilgisayarım çöktü... okulum başladı... baştan düşünüp karar verseydiniz. Bunu geçerli mazeret olarak sayardım ama bana bu mesaj çeviri paylaşımı yapıldıktan aylar sonra geliyorsa... yapabileceğim bir şey yok. Forum kuruldu, aktivite "0" hiç bir paylaşım yok. Mail atılıyor okunmamış. Yanıt en erken 15 gün sonra geliyor o da ne "Ya çok mahçub oldum, biliyorum ama..." boşversenize. Ne yapacaktım o forumdan bu foruma adam peşinde mi koşacaktım bir de? Ağır gelebilir sözlerim ama kusura bakmayın 1 senedir uğraşıyoruz. Elde var "0"...